Entrevista com An Cafe na Alemanha
Entrevista feita com o grupo quando eles estavam na Alemanha em turnê
Em Bochum (Alemanha) encontramos o grupo An Cafe antes do show, a fim de entrevistá-lo com perguntas dos fãs alemães.
No dia 20 de março de 2008, em Bochum, teve lugar o quinto show europeu, que fazia parte da turnê do An Cafe NYAPPY GO AROUND THE WORLD. Antes da apresentação, entrevistamos os integrantes do grupo, os quais foram bastante gentis e amigáveis. Já no primeiro momento esclarecemos que os fãs tinham enviado uma série de perguntas, as quais, depois de selecionadas, seriam usadas durante a entrevista com o grupo. A calma dos integrantes logo foi substituída pelo interesse, uma vez que queriam saber o que lhes perguntariam os fãs.
A agenda da turnê é bastante intensa. Vocês têm tempo de descansar um pouco ou de visitar a cidade onde se apresentam? (Jasmin)
Teruki: Após três concertos, normalmente, há um dia livre, durante o qual podemos andar pela cidade onde nos encontramos no momento. Gostaríamos de ter passeado por Hamburgo, mas fazia tamanho frio, que não fomos muito longe.
O que vocês esperavam da Alemanha? (Nathalie e Roxani)
Teruki: Já sabíamos o que esperar, após o concerto J-SHOCK que houve na Alemanha no ano passado. Na ocasião recebemos um mar de novas impressões. Por exemplo, gostei muito da recepção carinhosa de nossos admiradores e de eles terem dançado junto com a gente – o que esperamos que se repita dessa vez, também.
Uma vez que tocamos nesse assunto: vocês gostam do fato de que «Para Para/furitsuke» estar se tornando, aos poucos, bastante popular fora do Japão? (Christina)
Miku: Parece que «Para Para» é bastante popular na Alemanha e nos agrada muito que cafekkos adotem essa dança japonesa.
De onde surgiu a idéia do nome do grupo? (Sally-Marie)
Miku: Bou, antigo integrante do grupo, gostava muito corridas de cavalo. Enquanto escolhíamos o nome do grupo, decidimos usar a palavra «Cafe», que era parte do nome do cavalo predileto de Bou - Manhattan Cafe. Daí surgiu a denominação «An Cafe».
De que músicas do An Cafe vocês mais gostam? (Milou)
Yuuki: Gosto mais de «Wagamama Koushinkyouku».
Takuya: «Snow Scene»!
Kanon: Minha preferida é «Look On The New Sekai».
Miku: Assim como Kanon, «Look On The New Sekai».
Teruki: «Tekesuka Kousen».
Por que vocês lançaram seu novo álbum primeiro na Europa e depois, no Japão? (Roxani)
Miku: A nossa turnê européia aconteceu antes das demais, por isso nos pareceu lógico lançarmos o álbum primeiro na Europa. Esse álbum relaciona-se diretamente com nossa turnê.
De onde vocês pegam idéias para suas apresentações no palco? Principalmente aquela com o martelo? (Virginie) (Nota: No Japão, com frequência, durante os concertos do An Cafe, eles batem nos cafekkos com martelos plásticos.)
Miku: Os martelos servem para bater nos cafekkos (riso).
E por que fazem isso?
Miku: Acho que essa é uma boa idéia! Contudo, eu a copiei de certa pessoa (sorri).
O que de mais louco/agradável aconteceu com vocês em seus concertos? (Franziska)
Teruki: Gosto demais quando os cafekkos acompanham o Miku e eu os ouço.
Vocês se consideram um grupo «oshare kei»? (Anie)
Miku: Normalmente nos rotulam como grupo «oshare kei», porém nós mesmos não nos consideramos assim. Temos outra concepção, que chamamos «harajuku rock kei». Essa denominação, sim, nos agrada mais.
Yuuki, o que te levou a manter essa imagem tão diferente? (Jana)
Yuuki: Eu imaginei um tipo alegre/engraçado e esse foi o resultado... (todos riem )
Kanon, em seu filme você representa um «otaku». Em realidade, você tem muito em comum com o personagem? (Jana)
Kanon: (pensa bastante) Sim, sou um «otaku». (Оs demais riem)
Como aconteceu de Miku, Tatsurou e Ryutarou terem sido fotografados juntos para a revista «Shoxx» Vol.180 (fevereiro 2008)? (Bettina)
Miku: Durante o Natal, no C.C. Lemon Hall em Shibuya [bairro de Tóquio, N.T.], teve lugar um gigantesco espetáculo, denominado «Over the Edge '07». Na ocasião, entre outros, se apresentaram MUCC, Plastic Tree e nosso conjunto. Aí foram tiradas essas fotografias.
Voces ficam felizes com que tipo de presentes? (Laura)
Takuya: Mais que tudo, gosto de receber cartas, pois são escritas com muito amor.
Kanon: Cigarros! (ri)
Descreva seu colega. (Sarah)
Teruki (sobre Miku): Miku é bacana! É adulto e, ao mesmo tempo, uma criança. Possui coração de bebê e cérebro de adulto.
Miku (sobre Kanon): Na minha opinião, Kanon é calmo e observador. Parece um monge tibetano!
Kanon (sobre Takuya): Acho Takuya um verdadeiro «homão»! (todos riem, enquanto Kanon mostra seus músculos a fim de representar um «machão»)
Takuya (sobre Yuuki): Yuuki é honesto, um bom amigo. Ele pode não parecer assim, mas é! (ri)
Yuuki (sobre Teruki): Em nosso grupo, Teruki é como um administrador ou como pai. Ele sempre organiza tudo para todos.
Vocês têm modelos que buscam imitar? Ou alguém a quem admiram? (Carina)
An Cafe: Há vários músicos que admiramos, dos quais gostamos, mas é difícil nomear apenas um como exemplo a ser seguido.
O quê vocês faziam, antes de formarem o An Cafe? (Franziska)
Yuuki: Eu era estudante.
Teruki: O Yuuki estudava música, mesmo.
Takuya: Eu também era estudante.
Kanon: Eu entregava jornais (ri).
Miku: Eu frequentava a universidade – assim, também era estudante.
Teruki: Antes, eu tocava em outro conjunto.
Que outras profissões vocês escolheriam, se não tivessem se tornado cerebridades? (Yvonne)
Kanon: Com certeza, eu seria um mangaká [desenhista de mangás, N.T.].
Que toques vocês têm agora no celular? (Roxani)
Teruki: Brrri! Brrri! Brrrri! Estou com vibracall (ri).
E quem tem algum ringtone?
Miku: Eu tenho! E formei grupos diferentes: para todos do An Cafe toca a música «Ryuusei Rocket».
Qual seu filme preferido? (Anne-Kathrin)
Miku: Eu adoro I am Sam. É realmente um ótimo filme!
Yuuki: Spiderman! (ri)
Que musica vocês ouvem em seu tempo livre? (Katharina)
Yuuki: Gosto de uma música calma. Quase sempre ouço baladas.
Takuya: Eu ouço tudo que soa bem.
Kanon: Trance.
Miku: Ouço principalmente hits de listas pop. Sempre confiro, o que há de novo no Top 10.
Teruki: Gosto muito de ouvir Janne Da Arc, porém, antes de dormir, prefiro algo mais calmo, como Enya.
Se o mundo inteiro fosse seu, o que você faria em primeiro lugar? (Roxani)
Yuuki: Eu faria esse mundo melhor.
Takuya: Eu não faria nada.
Kanon: (pensa bastante) Eu faria um mundo melhor para mim, a fim de poder me ocupar calmamente com coisas das quais gosto.
Miku: Eu criaria uma nova lei que permitisse a um homem ter várias mulheres (ri)!
Teruki: Acho, que eu não conseguiria administrar o mundo.
Com quem do passado você gostaria de se encontrar? (Nora)
Miku: Eu gostaria de me encontrar com Eistein?
Por quê?
Miku: Por querer conhecer-lhe seu segredo. Afinal, como uma pessoa inicialmente considerada idiota tornou-se um gênio?
Kanon: Com Randy Rhoads, pois ele foi um guitarrista fantástico.
Teruki: John Bonham, pois eu o admiro como músico de percussão!
Se vocês tivessem um desejo que pudesse se realizar, o que pediriam? (Nora)
Yuuki: Felicidade.
Takuya: Uma guitarra nova! (todos riem)
Kanon: Eu desejaria viver minha vida da forma mais feliz.
Miku: Eu adoraria voltar a ser adolescente e frequentar a escola secundária.
Por quê?
Miku: Porque então tudo era alegria para mim. Eu conservei no coração lembranças daquela época. Contudo, elas estão no passado. E eu gostaria de voltar atrás e revivê-las.
Teruki: Eu desejaria que meu corpo estivesse em melhores condições. Eu sempre me sinto tão cansado...
Obrigado pela entrevista! Gostariam de dizer algo a nossos leitores em despedida?
Teruki: Hoje tocaremos na 5ª apresentação dessa turnê. Na Alemanha, nos sentimos como se estivéssemos em casa e eu gostaria de agradecer a nossos fãs, pois é graças a eles que nos encontramos aqui. Estamos muito felizes com isso.
Miku: Também estamos muito felizes pelo fato de haver tantos Cafekkos pelo mundo. Antes, achávamos que tínhamos fãs apenas no Japão, mas estávamos enganados. Nos receberam tão calorosamente no exterior! Eu gostaria de visitar todos os países, onde há Cafekkos.
Kanon: Por favor: sejam fiéis a nós. Eu gostaria que todos nossos fãs sempre estivessem conosco.
Takuya: Faço minhas as palavras de Kanon. Por favor: continuem conosco!
Yuuki: Esse tour é muito importante para mim. Já estive na Alemanha no ano passado, juntamente com o An Cafe, mas esta será minha primeira turnê européia no grupo. Para mim isso é muito importante e eu espero obter boas experiências com a viagem.
Obrigado a JaME, ao grupo An Cafe, e a todos que enviaram suas perguntas ao grupo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário