domingo, 16 de dezembro de 2012

【ENTREVISTA+Q&A】 musicJAPANplus!

【ENTREVISTA+Q&A】
AN CAFE 『NYAPPY GO AROUND THE WORLD III』 

Antes de saírem em turnê mundial, o An Cafe fez uma entrevista e respondeu um Q&A para o site do musicJAPANplus! Trouxemos a tradução do vídeo! Confira:


Miku: Olá e obrigado por estar assistindo ao musicJAPANplus!

Todos: Nós somos o AN CAFE (antic-cafe)! Nyappy!

Kanon: Eu sou o baixista, Kanon.

Teruki: Eu sou o bateirista, Teruki.

Takuya: Eu sou o guitarrista, Takuya.

Miku: No vocal.... Miku!

Yuuki: Eu sou o tecladista Yuuki.

Teruki: Ok,ok, começando no mês que vem, você estará se dirigindo para a nossa turnê mundial! Hoje nos enviamos uma mensagem para todos os cafekkos do mundo, que vocês possam nos encontrar logo e para os cafekkos do Japão, que estarão esperando nós retornarmos! Então, por favor!


【TAKUYA】

Q: Como você se sente com a turnê mundial chegando?
A: Oh sim. É divertido e eu realmente quero fazer o live.

Q: Quando começar a turnê, qual música japonesa você acha que vai sentir mais falta?
A: Sim, é Soba. Não tem outra comida que eu goste comer como soba.

Q: Você está indo visitar a Hungria. Se você ouve a palavra "Hungria", qual é a primeira coisa que vem a sua cabeça?
A: É Tokaji. Pelo que eu ouvi, é delicioso. Eu gostaria de experimentar isso.

Q: E sobre a Itália?
A: É Roma. É pensar que eu só estive ali uma vez. Eu passei um ótimo tempo lá e é uma bela cidade. Gostaria de voltar lá um dia.

Q: [Situação hipotética] Você tem uma namorada, que está vivendo no exterior e vocês estão em um relacionamento à distância. Depois de um tempo, vocês finalmente se reencontram. Qual seria a primeira coisa que você gostaria de dizer para a sua namorada? 
A: Toda vez que eu olho para você, você sempre parece bonita.

Q: [Situação hipotética] Você é um homem ocupado, que tem que voar em diferentes países constantemente. Esta é a primeira vez que você volta para casa depois de um mês inteiro. Qual seria a primeira coisa que você diria para a sua esposa?
A: Estou em casa. Eu te amo!


【KANON】

Q: Como você se sente com a turnê mundial chegando?
A: Eu estou realmente ansioso para isso! Eu quero visitar todos os lugares que nós formos e quero ter certeza que os lives vão ser bem intensos, então eu definitivamente darei o meu melhor.

Q: Por favor, diga aos cafekkos japoneses, que estão esperando o seu retorno, "a tarefa de casa que vocês tem que fazer enquanto eu estou fora".
A: Por favor, ouçam bastante as nossas músicas, porque nós vamos sair em turnê quando voltarmos para o Japão e tenha certeza de estarem preparados para isso!

Q: Desta vez, vocês vão visitar a Inglaterra. O que vem a sua mente quando você pensa na Inglaterra?
A: Inglaterra... Tem um certo artista ou comediante chamado Mister Methane, que peida muito e isso despertou meu interesse depois de eu ter visto ele algumas vezes na televisão japonesa.

Q: E sobre a Holanda?
A: Quando penso sobre a Holanda, eu me lembro do comércio com que existe há muito tempo com o Japão, mas na verdade, o fato de que aquele é o país das tulipas vem à minha mente em primeiro lugar.

Q: [Situação hipotética] Você tem uma namorada, que está vivendo no exterior e vocês estão em um relacionamento à distância. Depois de um tempo, vocês finalmente se reencontram. Qual seria a primeira coisa que você gostaria de dizer para a sua namorada? 
A: Oooooooohhhhhhhhh SIM!

Q: [Situação hipotética] Você é um homem ocupado, que tem que voar em diferentes países constantemente. Esta é a primeira vez que você volta para casa depois de um mês inteiro. Qual seria a primeira coisa que você diria para a sua esposa?
A: Ahhh, eu estou cansado! Mas agora que eu vi o seu rosto, o cansaço foi completamente embora! Hehehe!


【TERUKI】

Q: Como você se sente com a turnê mundial chegando?
A: (risos) Bom, eu estou realmente ansioso para isso. Mesmo quando estávamos em hiatus, nós recebíamos muitas mensagens dos cafekkos do exterior pelo Twitter e esse tipo de coisas e então nós realmente sentimos como se eles estivessem esperando por nós. Eu estou realmente esperando os lives para possamos ser poderosos graças à isso.

Q: Vocês estão indo em diferentes países no mundo dessa vez, mas pelo contrário, que lugares no Japão você recomendaria para os cafekkos?
A: Bom... Tem muito barulho. né?! Hmm... Está ok se não for apenas um? De qualquer forma, Ikebukuro! (risos) Ikebukuro é... O que é exatamente... Lá tem otakus e uma abundância de lojas dedicadas à animação e a vender roupas. Tem também muitos lugares para se comprar CD ou comer. E eu acho que é uma mistura de Harajuku e Akihabara. Então sim, vocês definitivamente tem que ir lá.

Q: Você está indo visitar a Alemanha. Se você ouve a palavra "Alemanha", qual é a primeira coisa que vem a sua cabeça?
A: Quando eu ouço a palavra "Alemanha", o que mais vem a minha cabeça, ou eu mais me lembro é esse episódio com o Yuuki. Isso foi no começo da nossa turnê pela Europa, na Alemanha. Desta vez. o Yuuki fez o teclado dele cair do suporte durante o live. Então, depois do live, todo mundo foi beber junto e o Yuuki estava quase vomitando. Bem, são muitas memórias, tem muitas coisas que eu me lembro.

Q: E em relação à Holanda? 
A: Na verdade, eu nunca estive na Holanda, então nada particular vem à minha mente. Pelo contrário, como essa é a primeira vez que nós vamos para lá, eu acho que vai se tornar uma viagem aonde nós iremos fazer memórias e nos lembraremos da Holanda. Eu estou realmente ansioso para isso.

Q: [Situação hipotética] Você tem uma namorada, que está vivendo no exterior e vocês estão em um relacionamento à distância. Depois de um tempo, vocês finalmente se reencontram. Qual seria a primeira coisa que você gostaria de dizer para a sua namorada? 
A: Traindo? Eu te disse que não estou te traindo! Eu realmente não estou!

Q: [Situação hipotética] Você é um homem ocupado, que tem que voar em diferentes países constantemente. Esta é a primeira vez que você volta para casa depois de um mês inteiro. Qual seria a primeira coisa que você diria para a sua esposa?
A: Traindo? Eu não tenho tempo para isso! Eu realmente não te trai! Eu estou te dizendo a verdade!


【MIKU】


Q: Agora que a turnê mundial irá começar em breve, como você se sente?
A: Eu sinceramente estava ansioso por isso. Eu não posso ir para o exterior muitas vezes, então eu quero pegar essa oportunidade de me divertir durante os lives e visitar os países e tal.

Q: Como você se sente quando pensa nos fãs japoneses vendo você lá fora dizendo "Itterasshai"? 
A:  Eu quero fazer o meu melhor e ter certeza que nós voltamos com orgulho e segurança para dizer NYAPPY na frente de todos.

Q: A turnê começa na Rússia, mas quando você pensa sobre a "Rússia", qual é a primeira coisa que vem a sua cabeça?
A: Bem, eu acho que é a comida. Stroganoff de carne, não é? Eu realmente amo esse prado e eu ouvi dizer que ele foi originado na Rússia. Sim, eu gosto mais de comida Russa.

Q: Qual a sua imagem em relação à sua segunda parada: Finlândia?
A: Em fato, eu não gosto de frio e eu tenho uma imagem que lá é muito frio. Mas mesmo que eu não goste, eu meio que gosto quando por exemplo, eu exalo fumaça fora. Sim, eu gosto de coisas desse tipo... Eu apenas tenho essa imagem que lá é muito frio.

Q: [Situação hipotética] Você tem uma namorada, que está vivendo no exterior e vocês estão em um relacionamento à distância. Depois de um tempo, vocês finalmente se reencontram. Qual seria a primeira coisa que você gostaria de dizer para a sua namorada? 
A: "Vou indo." "Oh! Oi! Eu... eu sei." (risos) Eh, algumas pessoas não são desse jeito?

Q: [Situação hipotética] Você é um homem ocupado, que tem que voar em diferentes países constantemente. Esta é a primeira vez que você volta para casa depois de um mês inteiro. Qual seria a primeira coisa que você diria para a sua esposa?
A: Ah... Eu estou tão cansado! Por favor, realmente está doendo aqui. Então você podia me fazer uma massagem aqui? Bem aqui?


【YUUKI】



Q: Agora que a turnê mundial irá começar em breve, como você se sente?
A: Já faz bastante tempo e eu estou bastante nervoso, mas graças à todas as mensagens no Twitter, eu acho que o sentimento de querer encontrar todo mundo logo é forte. Então estou ansioso em relação à isso.

Q: Qual é a melhor coisa sobre a re-abertura do AN CAFE?
A: Bem, mesmo que nós não tenhamos mudado as coisas em relação à nossa postura anterior, nós nos tornamos mais poderosos e a nossa postura também é mais poderosa. Então eu acho que no nosso estado atual, agora que nós estamos fazendo as atividades, é a melhor parte.

Q: Você vai visitar a "França". Se você ouoce sobre a "França", qual é a primeira coisa que vem a sua cabeça?
A: Na última vez que nós fomos à França, nós também tiramos algumas fotos. A paisagem era muito bonita, a audiência e os cafekkos eram muito alegres e legais, então isso fez uma forte impressão em mim.

Q: Quando essa turnê acabar, você vai voltar para os fãs japoneses com TADAIMA*OKAERI, certo? Qual é a coisa que faz o Yuuki san pensar "É por causa disso que eu amo o Japão!"?
A: Nosso hiatus meio que levou um pouco de tempo, mas os nossos fãs continuaram esperando por nós depois de tanto tempo, e eles estão nos dando boas vindas tão calorosas que por isso no final, o Japão é o melhor!

Q: [Situação hipotética] Você tem uma namorada, que está vivendo no exterior e vocês estão em um relacionamento à distância. Depois de um tempo, vocês finalmente se reencontram. Qual seria a primeira coisa que você gostaria de dizer para a sua namorada? 
A: Eu não... Eu não posso pensar em algo particular. Eu vou correr para ela dizendo "Faz tanto tempoooo!!!" (risos)

Q: [Situação hipotética] Você é um homem ocupado, que tem que voar em diferentes países constantemente. Esta é a primeira vez que você volta para casa depois de um mês inteiro. Qual seria a primeira coisa que você diria para a sua esposa?
A: Hmm... "Desculpe por ter deixado você sozinha por tanto tempo!"

~

Teruki: Nós estamos muito felizes com o NYAPPY GO AROUND THE WORLD, o novo e reaberto AN CAFE será aberto para todo o mundo!! Já faz muito tempo! E nós estamos realmente esperando ansiosamente para reencontrar vocês! Por favor, esperem por nós! Nós estamos indo agora~! Então... pessoal... Vamos lá...

Todos: Bye-Nyappy!


Entrevista e tradução para o inglês por musicJAPANplus!
Traduzido do inglês por Coffee Break
Por favor, não retirar sem os devidos créditos!

Um comentário:

  1. KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK Ri demais das situações hiroteticas cada resposta...Obrigado pela tradução

    ResponderExcluir